Отдел автоматизации библиотечных процессов
line
left[домой] [интересно] [абзац] [полезное] [сплетни] [гостевая]right

Стандартная транслитерация русских букв латинскими
(ГОСТ 16876-71).

(x) Copyleft, Marєnais, 10.11.2001


В компьютерных сетях каждый человек сталкивается с необходимостью записывать русские слова латинскими буквами. Из-за того, что эта проблема, обычно, возникает неожиданно и кажется с виду слишком простой, чтобы долго ломать над ней голову, немногие интересуются готовыми решениями и в большинстве каждый поступает на свой лад, придумывая транслитерацию по ходу дела. Результатом этого является нынешний полный хаос в латинской транслитерации кириллицы, создающий затруднения при машинном поиске и неясности при попытках обратного прочтения транслитерированных имён собственных. К сожалению, мало кто из нынешних пользователей компьютерных сетей знает о том, что ещё задолго до их появления стандарт на передачу русских букв латинскими уже был разработан на государственном уровне. И при этом, по сравнению с большинством самопальных вариантов, он имеет три преимущества:
- обеспечивает однозначную передачу букв, в каких бы сочетаниях они ни оказывались, а следовательно, лёгкое восстановление русского оригинала;
- большинство сопоставлений очевидно, насколько это возможно, не привязано к какому-либо языку и не требует знания его правил чтения;
- компактен, т.к. не использует многобуквенных сочетаний без реальной необходимости.
Этот стандарт называется ГОСТ 16876-71. Вот его таблица:


        а - a              к - k             х - kh
        б - b              л - l             ц - c
        в - v              м - m             ч - ch
        г - g              н - n             ш - sh
        д - d              о - o             щ - shh
        е - e              п - p             ъ - "
        ё - jo             р - r             ы - y
        ж - zh             с - s             ь - '
        з - z              т - t             э - eh
        и - i              у - u             ю - ju
        й - jj             ф - f             я - ja

Кроме этого стандарта, существует ещё немало других, но все они либо неоднозначны, либо используют символы, отсутствующие в кодировке ASCII, и потому малопригодны для компьютерных сетей. ГОСТ 16876-71 является наилучшим и законченным решением для компьютерной среды, со всех точек зрения и насколько это возможно.


RTFM n

Транслит

Кое-что о Фидонет

Ссылки
left[домой] [интересно] [абзац] [полезное] [сплетни] [гостевая]right line
© °, 2001-2002