Стандартная транслитерация русских букв латинскими
(ГОСТ 16876-71).
(x) Copyleft, Marєnais, 10.11.2001
В компьютерных сетях каждый человек сталкивается с необходимостью записывать русские слова латинскими буквами. Из-за того, что эта проблема, обычно, возникает неожиданно и кажется с виду слишком простой, чтобы долго ломать над ней голову, немногие интересуются готовыми решениями и в большинстве каждый поступает на свой лад, придумывая транслитерацию по ходу дела. Результатом этого является нынешний полный хаос в латинской транслитерации кириллицы, создающий затруднения при машинном поиске и неясности при попытках обратного прочтения транслитерированных имён собственных. К сожалению, мало кто из нынешних пользователей компьютерных сетей знает о том, что ещё задолго до их появления стандарт на передачу русских букв латинскими уже был разработан на государственном уровне. И при этом, по сравнению с большинством самопальных вариантов, он имеет три преимущества:
- обеспечивает однозначную передачу букв, в каких бы сочетаниях они ни оказывались, а следовательно, лёгкое восстановление русского оригинала;
- большинство сопоставлений очевидно, насколько это возможно, не привязано к какому-либо языку и не требует знания его правил чтения;
- компактен, т.к. не использует многобуквенных сочетаний без реальной необходимости.
Этот стандарт называется ГОСТ 16876-71. Вот его таблица:
а - a к - k х - kh
б - b л - l ц - c
в - v м - m ч - ch
г - g н - n ш - sh
д - d о - o щ - shh
е - e п - p ъ - "
ё - jo р - r ы - y
ж - zh с - s ь - '
з - z т - t э - eh
и - i у - u ю - ju
й - jj ф - f я - ja
Кроме этого стандарта, существует ещё немало других, но все они либо неоднозначны, либо используют символы, отсутствующие в кодировке ASCII, и потому малопригодны для компьютерных сетей. ГОСТ 16876-71 является наилучшим и законченным решением для компьютерной среды, со всех точек зрения и насколько это возможно.
|
|